A C C U R A T E   C O N N E C T I O N S

 Překladatelský a lokalizační servis

Profil Překladatelství Překlady www stránek Kontakt Klienti
 

 

Informace

Management kvality

Medicínské překlady

Klinické studie

Jazykové validace

Lékařské zprávy

Bezpečnostní listy

 

 

 

Překlady ke klinickým studiím (klinickým zkouškám) z angličtiny do češtiny a z češtiny do angličtiny

 

Překládáme anglické a české dokumenty používané v jednotlivých fázích před, během a po provedení klinických studií.

 

Příklady dokumentů souvisejících s klinickými studiemi, které překládáme mezi angličtinou a češtinou:

 

Překlad příručky pro zkoušejícího (Brochure for Investigator) 
obsahuje detailní vědecký popis studijního léku, který je předmětem klinické studie

 

Překlad protokolu klinické studie s přílohami
dokument obsahující cíle klinické studie, přehled studie, postupy používané ve studii, statistický rozbor a management klinické studie

 

Překlad formuláře s informacemi o pacientovi (Case Report Form-CRF) 
tyto formuláře jsou určeny pro sponzora (zadavatele) klinické studie a obsahují údaje o pacientech z jednotlivých pracovišť, ve kterých klinická studie probíhá

 

Překlad formuláře s informovaným souhlasem (Informed Consent Form) informovaný souhlas pacienta potvrzující účast pacienta (subjektu) v klinické studii

 

Překlad informací pro pacienta (Patient Information Sheet)
informace určené pro pacienta účastního se klinické studie

 

Překlad dokumentů určených k náboru pacientů (subjektů) pro klinickou studii
tyto dokumenty seznamují pacienty s klinickou studií, popisují možné vedlejší účinky studijního léku a vysvětlují prospěch a rizika plynoucí z účasti v klinické studii

 

Překlad smlouvy mezi stranami zúčastněnými v klinické studii
s popisem finančních podmínek studie, pojištěním studie, atd.

 

Překlad zprávy o klinické studii
obsahuje výsledky a výklad klinické studie

 

 

    

 

Home Profil Překladatelství Lokalizace Kontakt Klienti Mapa